Про миграцию ученых.

К началу 1930-х годов Германия была мировым центром научной мысли. Немецкий язык был новой латынью для любого серьезного ученого. Физик, химик или математик был обязан читать по-немецки, иначе он просто не мог следить за передовыми исследованиями. Важнейшие научные журналы издавались на немецком. Гёттинген, Берлин, Мюнхен — это были центры притяжения для физиков и математиков со всего мира. Чтобы учиться у Макса Планка, Вернера Гейзенберга, Макса Борна, сюда съезжались лучшие молодые умы, включая американцев, таких как Роберт Оппенгеймер. Германия была не просто «одной из» научных держав. Она была Солнцем, вокруг которого вращалась вся планетарная система мировой науки. Треть всех Нобелевских премий по физике и химии, врученных до 1933 года, получили немецкие ученые.

Читать далее «Про миграцию ученых.»

Однажды в «Казбеке».

На Монмартре был знаменитый «Казбек» — небольшой уютный погребок, владелец которого, Трахтенберг, скупив в своё время массу серебра у эмигрантов, расставил его на полках вдоль стен, укрытых коврами. Все эти кубки, стаканы и чаши с русскими орлами выдавались иностранцам за царское серебро, спасённое эмигрантами, хотя половина этого серебра делалась тут же, на Пигале. Иностранцам очень нравилось пить шампанское из «царских кубков». Иногда в виде большого одолжения хозяин продавал гостю такой «царский» стакан или чашу за баснословную сумму. Читать далее «Однажды в «Казбеке».»

История Сараевской Агады — и людей, которые спасли ее, и друг друга.

В мире еврейских книг нет книги, у которой существовало бы больше версий, чем у Пасхальной Агады. Агада (в переводе с иврита – предание, сказание, легенда) рассказывает историю выхода евреев из Египта и читается каждый год на пасхальном седере ( пиршестве). Возможно, самой известной из этих книг является Сараевская Агада, иллюстрированная рукопись, созданная в начале средневековья.

Читать далее «История Сараевской Агады — и людей, которые спасли ее, и друг друга.»

Подстрочник

Несколько лет назад я посмотрел документальный сериал Олега Дормана «Подстрочник: жизнь Лилианны Лунгиной». Позже купил книгу, но так и не прочитал её. Недавно прослушал аудиокнигу, и стало ясно, что фильм, книга и аудиокнига — три совершенно разных произведения. В предисловии Олег Дорман отмечает, что аудиокнига — самая полная версия, в ней больше материала, чем в фильме и книге. Саму историю рассказывает Лилианна Лунгина, а отдельные фрагменты зачитывает Олег Дорман.

Читать далее «Подстрочник»

ХАТИКВА


История его начинается с Нафтали Герца Имбера, галицийского еврея, который родился в 1856 году в городе Зочуве (ныне Золочев, Украина), в Австро-Венгерской империи, в семье членов «Ховевей Цион», одного из первых сионистских обществ. Свое первое стихотворение он сочинил в 10 лет, а с 18 лет, после смерти отца, путешествовал по Европе, пытаясь заработать на жизнь стихами. Он даже получил награду от императора Франца Иосифа за стихотворение «Австрия», посвященное 100-летию присоединения Буковины к империи. Читать далее «ХАТИКВА»

Сергей Рахманинов.

«Вечером в доме Зверева состоялся обычный прием. За столом сидели двадцать человек, и среди них мы, три мальчика. В качестве награды за «хорошую игру» утром мне разрешили проводить к столу великого Рубинштейна, придерживая фалды его фрака, – честь, переполнившая меня гордостью. Читать далее «Сергей Рахманинов.»

Адольфо Камински, фальсификатор.


Родился в Аргентине в семье еврейских эмигрантов из России. Потом семья переехала во Францию. Адольфо участвовал в выпуске газеты и узнал много интересного о шрифтах, чернилах и бумаге. Потом стал подмастерьем в химчистке: французы, экономя, охотно несли старую одежду, чтобы её избавили от разных пятен или перекрасили. Юноша увлекся химией красителей и посещал химическую лабораторию на маслобойне. Читать далее «Адольфо Камински, фальсификатор.»

Курьезы Баден-Вюртемберга . „Auslanddeutschen“ из ближнего зарубежья.

„Auslanddeutschen“ в Германии называют немцев, проживающих за пределами Германии, в зарубежье. Когда речь идет о дальних странах, вроде бы все понятно. Но как представить себе немцев в качестве „Auslanddeutschen“, если они живут с нами по соседству и их территория является частью Германии?

Государственная граница проходит через Бюсинген

Эта территория – небольшая деревушка Бюсинген (Büsingen) на Рейне с населением около полутора тысяч человек.

Читать далее «Курьезы Баден-Вюртемберга . „Auslanddeutschen“ из ближнего зарубежья.»

Портреты Шумова.

Вряд-ли нужно представлять людей на снимках ниже, кроме, пожалуй, одного — создавшего эти фотопортреты Петра Шумова (первое фото).
В эмиграции уроженец Гродно и сын царского чиновника Петр Шумов оказался еще в 1908-ом, успев отсидеть несколько лет в тюрьме за социалистические взгляды. После поражения Первой русской революции Шумов вместе с женой уезжает в Париж, где вскоре открывает фотомастерскую на Монпарнасе и меняет имя на французский манер — Пьер Шумофф.

Читать далее «Портреты Шумова.»