Текст песни Go Down, Moses пересказывает ветхозаветную историю исхода евреев из Египта. Можно сказать, что за основу взят шестнадцатый стих седьмой главы Исхода, в котором Бог говорит Моисею:
«и скажи ему <фараону>: Господь, Бог Евреев, послал меня сказать тебе: отпусти народ Мой, чтобы он совершил Мне служение в пустыне; но вот, ты доселе не послушался».
Темнокожие рабы, которые во времена Гражданской войны в США убегали от хозяев, обычно направлялись в знаменитый Форт-Монро, где находился штаб командования и военная база Сухопутных войск.
В 1862 году их собралось там очень много, и своим гимном они сделали спиричуэл Oh! Let My People Go: The Song of the Contrabands. Его сокращенная версия в исполнении Луи Армстронга сейчас широко известна под названием Go Down, Moses.
По утверждению капеллана Локвуда, впервые записавшего слова и мелодию песни, возникла она в Вирджинии. Первым известным музыкантом, который спел Oh! Let My People Go, стал пианист Гораций Уотерс.
Несколько позже негритянский коллектив Fisk Jubilee Singers исполнил а капелла ее несколько измененный вариант, уже названный Go Down, Moses.
Современную версию спиричуэла первым спел обладатель великолепного баса Поль Робсон (Paul Robeson).
Действительно известной композиция Go Down, Moses стала благодаря Луи Армстронгу, который записал ее в сопровождении оркестра Сай Оливеры в 1958 году.
Несложно догадаться, почему спиричуэл Oh! Let My People Go: The Song of the Contrabands стал гимном беглых рабов. Себя они сравнивали с израильтянами, который Моисей вывел из Египта, а фараона – с их бывшими хозяевами.
Интересные факты
Лозунгом движения за свободный выезд советских евреев на историческую родину стала фраза «Отпусти народ мой».
Иудеи традиционно поют Go Down, Moses на иврите в канун Песаха.
Писатель Уильям Фолкнер назвал одно из своих произведений «Сойди, Моисей» в честь этого спиричуэла.
https://www.youtube.com/watch?v=IeDIk_ICQWw
Текст песни Go Down Moses – Louis Armstrong
Go down, Moses,
Way down in Egypt land
Tell old Pharaoh
To let my people go
Now when Israel was in Egypt land
(Let my people go)
Oppressed so hard they could not stand
(Let my people go)
So the Lord said:
Go down, Moses,
Way down in Egypt land
Tell old Pharaoh
To let my people go
So Moses went to Egypt land
(Let my people go)
He made old Pharaoh understand
(Let my people go)
Yes, the Lord said:
Go down, Moses,
way down in Egypt land
Tell old Pharaoh
To let my people go
Thus spoke the Lord, bold Moses said,
(Let my people go)
If not I’ll smite your firstborn dead
(Let my people go)
‘Cause the Lord said:
Go down Moses
Way down in Egypt land
Tell old Pharaoh
To let my people go
Перевод песни Go Down Moses – Луи Армстронг
«Сойди, Моисей,
В землю Египетскую,
Скажи старому фараону,
Чтобы он отпустил мой народ»
Тогда израильтяне жили в Египте
(Отпусти мой народ)
Настолько угнетенные, что не было сил терпеть
(Отпусти мой народ)
Господь сказал:
«Сойди, Моисей,
В землю Египетскую,
Скажи старому фараону,
Чтобы он отпустил мой народ»
И Моисей пошел в землю Египетскую
(Отпусти мой народ)
И рассказал об этом фараону
(Отпусти мой народ)
Да, Господь сказал:
«Сойди, Моисей,
В землю Египетскую,
Скажи старому фараону,
Чтобы он отпустил мой народ»
«Так говорил Господь, – сказал смелый Моисей, –
(Отпусти мой народ)
Если нет, я убью всех первенцев»
(Отпусти мой народ)
Ведь Господь сказал:
«Сойди, Моисей,
В землю Египетскую,
Скажи старому фараону,
Чтобы он отпустил мой народ»